Necesito hacer algo más que sacudir las manos en el aire. | I need to do more than just wave my hands in the air. |
¿Encuentras tú mismo despertar con la necesidad de flex o sacudir las manos? | Do you find yourself waking up with the need to flex or shake out your hands? |
Sal para sacudir las manos, pero las manos no están mojados por el estiloal menos tres horas. | Salt to shake off the hands, but the hands are not wet the likeat least three hours. |
Deja sacudir las manos, mírame, ¿están tus sentidos recorriendo sin cesar y rastreando impresiones pasadas? | Stop your hands from shaking Look at me Are your senses racing endlessly tracing past impressions? |
Los hombres no tocarse muy a menudo en los Estados Unidos, excepción de sacudir las manos o posiblemente un rápido abrazo. | Men do not touch each other very often in the US, except for shaking hands or possibly a quick hug. |
Que sacudir las manos periódicamente mientras crochet y también tomar ibuprohin y vitamina B 6 por la noche antes de ir a la cama. | I shake my hands out periodically while crocheting and also take ibuprohin and vitamin B 6 at night before going to bed. |
Colocándose en línea para sacudir las manos con el gobierno Romney después de su conferencia de las discurso-noticias de la combinación, funcioné en Jerry Olson. | Standing in line to shake hands with Gov. Romney after his combination speech-news conference, I ran into Jerry Olson. |
Después del discurso de Mitt Romney, manejé brevemente sacudir las manos con el candidato; entonces salí en el pasillo para una inmersión doble. | After Mitt Romney's speech, I managed briefly to shake hands with the candidate; then I went out into the corridor for a double dip. |
Una recepción nupcial, por ejemplo, recolecta a gente junta pero un candidato político no podría utilizar tal ocasión para sacudir las manos o pasar hacia fuera hace campaña la literatura sin ofender a la gente que él necesita persuadir. | A wedding reception, for instance, gathers people together but a political candidate could not use such an occasion to shake hands or pass out campaign literature without offending the people he needs to persuade. |
En una ciudad el tamaño de Minneapolis, sería casi imposible que un candidato golpear en las puertas de todos los residentes de la ciudad, sacudir las manos y hablar con un número significativo de votantes, u obre recíprocamente significativo con ellos personalmente. | In a city the size of Minneapolis, it would be nearly impossible for a candidate to knock on the doors of all city residents, shake hands and talk with a significant number of voters, or meaningfully interact with them personally. |
