Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
No puedes imaginar lo que sacrifiqué para ganar esta capitanía.
You cannot imagine what I've sacrificed to gain this captaincy.
¿Te has olvidado de cómo sacrifiqué todo para criarte?
Have you forgotten how I sacrificed everything to raise you?
No tuve elección, mi amor... pero la sacrifiqué.
I had no choice, sweetheart... but to put her down.
¿No sabes lo que sacrifiqué para estar contigo?
Do you know what I gave up to be with you?
¿Tienes idea de lo que sacrifiqué por ti?
Do you have any idea what I gave up for you?
¿Van a recordar que yo sacrifiqué mi vida por sus guerras?
Will they recall that I have sacrificed my entire life for their wars?
No estaba lista, pero de todas maneras la sacrifiqué.
She wasn't ready, but I offered her up, anyway.
Que quede claro que no sacrifiqué mi carrera por nadie.
Oh, just to be clear, I didn't sacrifice my career for anyone.
No tienes idea de cuánto sacrifiqué.
You don't have any idea how much I've sacrificed.
Oh, no, Me sacrifiqué por él.
Oh, no, I sacrificed myself for him.
Palabra del día
la capa