Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Y si hubiera podido me habría dejado con el veterinario para que me sacrificaran. | And if she could have she'd have dropped me off at the vet's and had them put me to sleep. |
El rey ordenó a los sacerdotes, descendientes de Aarón, que sacrificaran los animales en el altar del Señor. | The king commanded the priests, who were descendants of Aaron, to sacrifice the animals on the altar of the LORD. |
Hacía tiempo que era una práctica frecuente que los padres, en momentos de gran tensión emocional, sacrificaran a sus hijos primogénitos. | It was long a prevalent practice for fathers, at times of great emotional stress, to sacrifice their first-born sons. |
Es muy triste que muchas personas sacrificaran su vida por alcanzar la libertad y la independencia en nuestro país. | It's very very sad today, in this country, where so many people have sacrificed their lives to achieve independence and freedom. |
Durante dos años, cada día de pago se plantó frente a sus empleados y les pidió que sacrificaran sus salarios, y funcionó. | So every two weeks for two years on payday he stood in front of his employees and he asked them to sacrifice their salaries, and it worked. |
A los israelitas se les ordenó que sacrificaran un cordero sin mancha y untaran la sangre del cordero en los dinteles y en los postes de sus casas. | The Israelites were commanded to sacrifice an unblemished lamb and smear the blood of that lamb on the doorposts of their homes. |
Muchas personas encontraron un castigo, porque corrompieron la Divina doctrina, pues se les había prohibido, que sacrificaran, y a pesar de ello, lo hicieron, lo llevaron a cabo. | Many people were punished because they corrupted the Divine doctrine, because they were forbidden to sacrifice, and despite this, they do. |
Precisó que el EZLN consideraba legítima y justa la lucha del pueblo vasco por su soberanía, pero que esa noble y justa causa no justificaba que se sacrificaran vidas de civiles. | Marcos specified that the EZLN considered the Basque people's struggle for their sovereignty to be legitimate and just, but that such a noble and just cause did not justify the sacrifice of civilian lives. |
En síntesis, sería verdaderamente lamentable que en aras del multilingüismo se sacrificaran la diversidad cultural de la Secretaría —por no mencionar su eficiencia— y la universalidad de la Organización. | In short, it would indeed be regrettable if the cultural diversity, not to mention the efficiency, of the Secretariat and the universality of the Organization were to be sacrificed in the name of multilingualism. |
Este proveedor promete que sus altas velocidades nunca sacrificarán la privacidad. | This provider promises that its fast speeds never sacrifice privacy. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!