Se configura de forma rápida y sencilla, con control a través de la unidad de disco 2000 IP en Art-Net, Kling-Net, o sACN (streaming ACN). | It is set up so quickly and easily, with control via drive 2000 IP in Art-Net, Kling-Net, or sACN (streaming ACN). |
A partir de este momento, el Comité científico de Asesores de Nutrición (SACN) y el Comité de Expertos científicos independientes quienes dan consejos al Gobierno, han examinado la argumentación entre los beneficios y riesgos de la fortificación. | Since then, the Scientific Advisory Committee on Nutrition (SACN), the committee of independent scientific experts who advise government, have reviewed the evidence in relation to both benefits and risks of fortification. |
En paralelo a este proceso, el Ministerio de Salud Pública considera aceptar el consejo de la SACN para asesorar la incidencia, proporciones y el manejo de estratégias para curar una deficiencia de la Vitamina B12 en personas de edad. | Parallel to this process, the Department of Health are considering the advice by SACN on assessing incidence and prevalence, and management strategies for vitamin B12 deficiency in older people. |
Debo ver a un amigo en el Sacn Pac. | I told a friend I'd meet him at the Sac-n-Pac. |
Se puede controlar con DMX, sACN, Art-Net, o WDMX, así como recibir Art-Net o sACN y enviar DMX, simplificando las ejecuciones de cables. | You can control with DMX, sACN, Art-Net, or WDMX, as well as receive Art-Net or sACN and send DMX, simplifying cable runs. |
Aparte de esto, el SACN facilitó propuestas prácticas para introducir mejoras en aquellos sectores de la población en los que se había demostrado que la alimentación era deficiente. | In addition, the SACN provided practical proposals for improvement where sections of the population had been shown to consume a poor diet. |
