Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
¿Seguro que no sacareis nada de eso?
Really, nothing came out of it?
¿Crees que alguna vez sacareis un disco con influencias y toques más fuertes de distintos géneros y dejar de lado, por ejemplo, las de Folk y Power Metal?
Do you think you will ever release an album with stronger influences and nuance from different generes and leaving aside the Folk and Power Metal ones for instance?
¿De dónde sacaréis el dinero?
Where will you all get the money?
Le sacaréis del trato.
You will cut him out of the deal.
¿De dónde lo sacaréis si no lo hago?
How'll you get by if I don't?
Y es todo lo que me sacaréis.
And that's all you get.
¡No, no me tienes! ¡Nunca me lo sacaréis!
Don't you come near me, you kidney foot!
Así nunca la sacaréis.
You'll never get him out.
Sacaréis a los traidores, excomulgaréis a los que hacen mal, quienes no se arrepienten de sus pecados.
You will send out the traitors, excommunicate the wrongdoers who do not repent of their sin.
Sacaréis a los traidores, excomulgaréis a los que hacen mal y que no se arrepienten de sus pecados.
You will send out the traitors, excommunicate the wrongdoers who do not repent of their sin.
Palabra del día
la garra