Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
¿De dónde sacaréis el dinero?
Where will you all get the money?
Le sacaréis del trato.
You will cut him out of the deal.
¿De dónde lo sacaréis si no lo hago?
How'll you get by if I don't?
Y es todo lo que me sacaréis.
And that's all you get.
¡No, no me tienes! ¡Nunca me lo sacaréis!
Don't you come near me, you kidney foot!
Así nunca la sacaréis.
You'll never get him out.
Pero, en primer lugar, otras personas estudian raramente sobre las faltas ajenas, y en segundo lugar, se sacaréis desfavorablemente.
But, first, other people seldom study on others mistakes, and secondly, you will expose yourself disparagingly.
Cuando sacaréis la figurina, podéis dejarla en esta variante (por un lado, será blanco, con otra - que centellea).
When get a figure, can leave it in this option (on the one hand, it will be white, with another - flickering).
A propósito, sus inversiones a largo plazo pueden ser compensadas ya al fin de año, y sacaréis el beneficio bueno.
By the way, your long-term investments can already pay off by the end of the year, and you get good profit.
No sobrevivan, la forma no se deforma, y en seguida aceptará el tipo inicial, cuando la sacaréis la próxima vez.
Do not worry, the form is not deformed, and will at once assume an original form when get it next time.
Palabra del día
el cementerio