sacar de madre
- Diccionario
sacar de madre(
sah
-
kahr
deh
mah
-
dreh
)Una frase verbal transitiva es la que combina un verbo con una preposición u otra partícula y requiere de un objeto directo (p. ej. Piensa en tu salud.).
1. (coloquial) (volver loco)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
a. to drive crazy
Ese niño me saca de madre. Es un malcriado.That child drives me crazy. He's so bad-mannered.
b. to drive nuts (coloquial)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
No soporto esa música. Me saca de madre.I can't stand that music. It drives me nuts.
c. to drive mad
Mi padre lleva una vida muy rutinaria, y cualquier cambio lo saca de madre.My father leads a very routine life, and any change drives him mad.
2. (coloquial) (exagerar la importancia de)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
a. to blow up out of all proportion
¿Lo vas a denunciar? Pero si es solo un niño. Yo creo que están sacando las cosas de madre.Are you going to report him to the police? But he's only a child. I think you're blowing things up out of all proportion.
Ejemplos
Traductores automáticos
Traduce sacar de madre usando traductores automáticos
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!