el sacón
Un sustantivo masculino es un sustantivo que sigue a un artículo masculino y que es modificado por adjetivos masculinos (p. ej. el hombre guapo, el sol amarillo).
sustantivo masculino 1. (ropa)
Regionalismo que se usa en Sudamérica: Argentina, Bolivia, Chile, Colombia, Ecuador, Paraguay, Perú, Uruguay y Venezuela
(Suramérica) a. three-quarter-length coat Me compré un sacón cruzado en el centro comercial. I got a double-breasted three-quarter-length coat at the mall.
Significa que un sustantivo puede ser masculino o femenino, dependiendo del género del sustantivo al que se refiere (p. ej. el doctor, la doctora).
sustantivo masculino o femenino 2. (adulador)
Regionalismo que se usa en Centroamérica: Guatemala, El Salvador, Honduras, Nicaragua, Costa Rica y Panamá
(Centroamérica) a. bootlicker No soporto al nuevo tipo. Es un sacón, que se la pasa adulando al jefe. I can't stand the new guy. He's a bootlicker who's always flattering the boss.
3.
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial) (cobarde)
Regionalismo que se usa en México
(México) a. chicken
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial) ¡Ándale, eres un sacón! ¡Es solo una inyección! Come on, don't be such a chicken! It's just a shot!
Un adjetivo es una palabra que describe a un sustantivo (p. ej. el perro grande).
adjetivo 4. (adulador)
Regionalismo que se usa en Centroamérica: Guatemala, El Salvador, Honduras, Nicaragua, Costa Rica y Panamá
(Centroamérica) a. boot-licking No quiero tus halagos sacones. Guárdatelos. I don't want your boot-licking flattery. Keep it for yourself.
a. nosey Edelmira es una vieja sacona que no tiene nada que hacer más que espiar la vida de las personas. Edelmira is a nosey old woman who has nothing to do other than spying on people's lives.
b. prying Mi tía sacona me preguntó de qué vives. Y yo le respondí que se ocupara de sus cosas. My prying aunt asked me what you do for a living. And I told her to mind her own business.
6.
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial) (cobarde)
Regionalismo que se usa en México
(México) a. chicken
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial) Oye, pide aumento, no seas sacón. - Es más fácil decirlo que hacerlo. Hey, ask for a pay raise, don't be chicken. - More easily said than done!
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
Traductores automáticos
Traduce sacón usando traductores automáticos
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!