sacón

el sacón
Un sustantivo masculino es un sustantivo que sigue a un artículo masculino y que es modificado por adjetivos masculinos (p. ej. el hombre guapo, el sol amarillo).
sustantivo masculino
1. (ropa)
Regionalismo que se usa en Colombia
(Colombia)
Regionalismo que se usa en Sudamérica: Argentina, Bolivia, Chile, Colombia, Ecuador, Paraguay, Perú, Uruguay y Venezuela
(Suramérica)
a. three-quarter-length coat
Me compré un sacón cruzado en el centro comercial.I got a double-breasted three-quarter-length coat at the mall.
Significa que un sustantivo puede ser masculino o femenino, dependiendo del género del sustantivo al que se refiere (p. ej. el doctor, la doctora).
sustantivo masculino o femenino
2. (adulador)
Regionalismo que se usa en Centroamérica: Guatemala, El Salvador, Honduras, Nicaragua, Costa Rica y Panamá
(Centroamérica)
a. bootlicker
No soporto al nuevo tipo. Es un sacón, que se la pasa adulando al jefe.I can't stand the new guy. He's a bootlicker who's always flattering the boss.
3.
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
(cobarde)
Regionalismo que se usa en México
(México)
a. chicken
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
¡Ándale, eres un sacón! ¡Es solo una inyección!Come on, don't be such a chicken! It's just a shot!
Un adjetivo es una palabra que describe a un sustantivo (p. ej. el perro grande).
adjetivo
4. (adulador)
Regionalismo que se usa en Centroamérica: Guatemala, El Salvador, Honduras, Nicaragua, Costa Rica y Panamá
(Centroamérica)
a. boot-licking
No quiero tus halagos sacones. Guárdatelos.I don't want your boot-licking flattery. Keep it for yourself.
5. (entrometido)
Regionalismo que se usa en El Salvador
(El Salvador)
Regionalismo que se usa en Honduras
(Honduras)
Regionalismo que se usa en Nicaragua
(Nicaragua)
a. nosey
Edelmira es una vieja sacona que no tiene nada que hacer más que espiar la vida de las personas.Edelmira is a nosey old woman who has nothing to do other than spying on people's lives.
b. prying
Mi tía sacona me preguntó de qué vives. Y yo le respondí que se ocupara de sus cosas.My prying aunt asked me what you do for a living. And I told her to mind her own business.
6.
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
(cobarde)
Regionalismo que se usa en México
(México)
a. chicken
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
Oye, pide aumento, no seas sacón. - Es más fácil decirlo que hacerlo.Hey, ask for a pay raise, don't be chicken. - More easily said than done!
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
Ejemplos
Traductores automáticos
Traduce sacón usando traductores automáticos
Palabra del día
intercambiar