Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
También dijo que vosotros sabríais qué es esta cosa.
He also said you guys might know what this thing is.
También dijo que vosotros sabríais qué es esta cosa.
He also said you guys might know what this thing is.
Bueno, si vierais a un Usurius, sabríais que quiero decir.
Well, if you'd seen a Usurian, you'd know what I mean.
Si alguna vez me vierais luchar, sabríais que es real.
If you'd ever seen me fight, you'd know it's all real.
Si es así, sabríais que ya habéis decepcionado a vuestra reina.
If so, you'd know you've already let your queen down.
Si lo estuviese, sospecho que ya sabríais algo de él.
If he were, I suspect you would have heard from him by now.
Pero si ganáis la libertad, no sabríais qué hacer con ella...
But if you were given freedom, you wouldn't know what to do with it.
Supongo que ya sabríais todo eso, ¿verdad?
I imagine you already knew all that, didn't you?
Lo sabríais si leyérais mi blog, "Por ahí con Julius".
You'd know that if you read my blog, "Out and About with Julius."
Solo entonces sabríais lo que hago.
Only then would you know what I do.
Palabra del día
tallar