Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Además, sabes una cosa: el personaje no eres tú.
Besides, you know one thing: the character is not you.
Oh, así que si sabes una cosa o dos.
Oh, so you know a thing or two.
Y si no puedo estar allí... bueno, ¿sabes una cosa?
And if I can't be there, well, you know what?
Mira, solo porque sabes una cosa sobre mí...
Look, just because you know that one thing about me,
Rogelio, no sabes una cosa sobre mí.
Rogelio, you don't know one thing about me.
¿Tú sabes una cosa graciosa sobre ver algo por primera vez?
You know the funny thing about seeing something for the first time?
Bueno, supongo que si sabes una cosa o dos acerca de ellos.
Well, I guess you do know a thing or two about 'em.
Pero incluso si no lo hubiera hecho... a veces solo... sabes una cosa.
But even if he hadn't, sometimes you just... know a thing.
Él era su empleado, y ¿sabes una cosa?
He was an employee, and you know what?
Sí, suena increíble, pero ¿sabes una cosa?
Yeah, that sounds amazing, but you know what?
Palabra del día
oculto