The guidelines are to be used by all public authorities when preparing decisions concerning changes in the use of uncultivated land that may affect saami interests. | Todas las autoridades públicas seguirán estas directrices al preparar decisiones sobre cambios de utilización de tierras no cultivadas que puedan afectar los intereses de los saamis. |
Sweden recognized the Saami as an indigenous people in 1977. | Suecia reconoció al pueblo Sami como un pueblo indígena en 1977. |
The word war never existed in the Saami language. | La palabra guerra nunca ha existido en la lengua sami. |
Learn your first few words of Saami in a couple of minutes. | Aprenda sus primeras palabras de Saami en un par de minutos. |
In addition, nine local radio stations broadcast in Saami. | Además, nueve estaciones de radio locales tienen emisiones en saami. |
These municipalities (together with Kåfjord) constitute the Saami language administrative district. | Estos municipios (junto con Kåfjord) constituyen el distrito administrativo en idioma saami. |
Estimating the number of speakers of Saami is difficult. | Es difícil calcular el número de hablantes del idioma saami. |
All they had learnt at home was Saami. | Todo lo que habían aprendido en casa era sami. |
Four of these stations broadcast in the Saami language. | Cuatro de estas emisoras emiten en idioma saami. |
The Saami are the indigenous people of Norway. | Los saamis son la población indígena de Noruega. |
