Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Recent attacks on Peltier confirm the ruthlessness of the state.
Los recientes ataques contra Peltier confirman la crueldad del estado.
Remember this is the 21st century, a time of great ruthlessness.
Recuerda que este es el siglo 21, una época de gran crueldad.
I think the common bond is a certain degree of ruthlessness.
Creo que el vínculo común es un cierto grado de sacrificio.
Alexander and his army had that first ray ruthlessness.
Alejandro y su ejército tenían esa cualidad despiadada del primer rayo.
The only way to deal with this is to control your ruthlessness.
La única manera de lidiar con esto es controlando la crueldad.
Both exhibit a certain ruthlessness in pursuing their ends.
Ambas exhiben una cierta crueldad a la hora de perseguir sus objetivos.
The aggression, ruthlessness and deceit of the last years have been shocking.
Las agresiones, mentiras y crueldades de los últimos años son escandalosas.
That's a special kind of ruthlessness.
Eso es un tipo especial de crueldad.
Rather than compassion they turn up their ruthlessness.
En lugar de compasión recurren a la crueldad despiadada.
Critics, especially T.Kjui, have shown ruthlessness.
Los críticos, especialmente T.Kjui, han manifestado la crueldad.
Palabra del día
el propósito