In machoistic Russian culture it is considered particularly humiliating that the captured soldiers were also accompanied by female militias. | La machista cultura militar rusa considera particularmente humillante que los soldados presos vayan acompañados por las milicias femeninas. |
In Ukraine there are all conditions necessary for preservation and development of Russian culture and language, in particular, in place. | En Ucrania existían todas las condiciones necesarias para la preservación y el desarrollo de la cultura y, en particular, la lengua rusa. |
The cultural program in the pavilion also featured events demonstrating traditions of peoples living in Russia, classic Russian culture and a modern image of the country. | El programa cultural del pabellón incluía eventos folclóricos de los pueblos de Rusia, muestras de la cultura clásica rusa y de la imagen contemporánea del país. |
But my music is part of Russian culture. | Pero mi música es parte de la cultura rusa. |
Protests were held in Kharkiv, the center of Russian culture in Ukraine. | Hubo protestas en Kharkiv, el centro de la cultura rusa en Ucrania. |
Would you like to improve your Russian and learn more about Russian culture? | ¿Quieres mejorar tu ruso y aprender más sobre la cultura rusa? |
Lots of characteristic USSR and Russian culture characters are involved. | Muchos personajes característicos de la URSS y de la cultura rusa están involucrados. |
It is the core of Russian culture. | Es la base de la cultura rusa. |
However, Russian culture isn't limited to classics! | Sin embargo, ¡la cultura rusa no está limitada solo a los clásicos! |
A comedy you just have to see if you're interested in Russian culture. | Una comedia que tienes que ver si te interesa la cultura rusa. |
