It goes without saying that Russell's 'natural gifts' (or, as we say more strictly, his genotype) were of importance to the outcome. | Resulta evidente que las 'dotes naturales' (o como diríamos más estrictamente, su genotipo) eran de importancia para el resultado. |
Russell's prohibition of self-referral seems the only possible solution, besides it was like a feint in football: simulating going in one direction but going in another. | La prohibición russelliana de autorreferencia se presentó como la única solución posible, más era como patada de chanfle en fútbol: simulaba ir en una dirección pero iba en otra. |
And, you know, i really hope russell's okay. | Y ya sabes, realmente espero que Russell esté bien. |
Hey, this new russell's not working for me. | Hey, este nuevo Russel no me convence. |
What we need to do is keep that hidden immunity idol out of russell's hands. | Lo que tenemos que hacer es mantener ese ídolo de inmunidad fuera de sus manos. |
Russell's mom... she screamed so loud when she saw him. | La mamá de Russell... gritó tan fuerte cuando lo vio. |
You know what Russell's been speaking about on his trips here? | ¿Sabes lo que Russell está diciendo en sus viajes aquí? |
Russell's on it. Lindsey said he had no family. | Russell esta sobre ella. Lindsey dijo que no tenía familia. |
Russell's enough of a man to take charge of the situation. | Russell es suficientemente hombre como para ocuparse de la situación. |
But Russell's sway over the others was too strong. | Pero el dominio de Russell sobre los demás era demasiado fuerte. |
