The mihrab's two corners are decorated with interlacing rumi (split-palmette) motifs on a dark-blue background. | Las dos esquinas de este mihrab están decoradas con motivos rumi (semipalmetas) entrelazados sobre un fondo azul oscuro. |
Rumi meets Shams-e Tabriz in Konya for the first time. | Rumi encuentra a Shams-e Tabriz en Konya por primera vez. |
Rumi and Shams of Tabriz are not twin souls. | Rumi y Shams de Tabriz no son almas gemelas. |
Who can measure the Heart of Mevlana Jalaluddin Rumi? | ¿Quién puede medir el Corazón de Mevlana Jalaluddin Rumi? |
After his illumination, Rumi had a fundamental shift of perspective. | Después de su iluminación, Rumi tuvo un cambio fundamental de perspectiva. |
Check out our map of hotels in Rumi Darwaza. | Echa un vistazo a nuestra mapa de hoteles en Rumi Darwaza. |
Travelers are voting Rumi Darwaza as the best gateway near Lucknow. | Los viajeros están votando Rumi Darwaza como el mejor portal cerca Lucknow. |
For Rumi, this was the birth of the soul. | Para Rumi, este fue el nacimiento del alma. |
Rumi became known as the teacher of love. | Rumi se hizo conocido como el maestro del amor. |
Rumi returns to Konya as leader of Baha Valad's school. | Rumi regresa a Konya como líder de la escuela de Baha Valad. |
