Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Las fuerzas del 666 rugen a través de vuestro mundo.
The forces of 666 are raging throughout your world.
Algunas especies luego rugen, mientras que otras golpean el agua con sus colas.
Some species then roar, while others slap the water with their tails.
Y esto será seguida por el mar y las ondas que rugen.
And this will be followed by the sea and the waves roaring.
Retumba la avalancha, rugen los abismos, se encrespan las olas.
The avalanche resounds, the depths roar, the waves are agitated.
Las fuerzas del anticristo ahora rugen a través de la tierra.
The antichrist forces are now raging throughout earth.
Los motores rugen fijados a un barco de madera grande por fin tranquilo.
The roaring engines fixed to a large wooden boat are finally quiet.
Oye los coches que rugen por la zona residencial.
He can hear cars roaring around the suburb.
Cuando los cañones rugen, las musas callan.
WHEN THE cannon roar, the muses fall silent.
Es el capitalismo, ahí rugen los pueblos, allá afuera se oyen.
It's capitalism, the people roar, out there, hear them.
Los estampados animal print sigue de moda, los stilettos rugen con el grabado cebra.
Animal prints are still in fashion, stilettos roar with zebra engraving.
Palabra del día
el coco