Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
It must be windy because Our Lady's skirts now seem to be ruffling about Her feet. | Debe de estar haciendo viento, porque las faldas de Nuestra Señora ahora están siendo batidas a Sus pies. |
Or ruffling at the sight of other people's children Narcissus can sincerely want to love and own. | O paздpaжaющийcя a la vista de los niños ajenos narciso podrá sinceramente querer y amar a los propios. |
Cholesterol also has a role in macropinocytosis, as it is vital for the recruitment of Rac1 to membrane ruffling sites. | El colesterol también tiene un papel en macropinocytosis, pues es vital para el reclutamiento de Rac1 a la membrana que riza sitios. |
Standing on the shore and facing the wind to keep the air from ruffling their feathers. | Soportaban el viento posados en la orilla, de frente, de manera que el aire no les volviera las plumas. |
This allows them to work out all of the mechanics of how the app will work, without ruffling any feathers. | Esto les permite resolver todos los mecanismos de la forma en que la aplicación funcionará, sin agitar las plumas. |
When the mating season arrives, the Robin abandons the usual solitude to court the female, ruffling the feathers of her head and throat and offering her food. | Cuando llega la temporada de apareamiento, Robin abandona la soledad habitual para cortejar a la hembra, agitando las plumas de su cabeza y garganta y ofreciéndole comida. |
This is clearly not a flare line from the Sun, as the dust clustered around the Moon Swirl seems to expand at the end where it has been ruffling. | Claramente no es un reflejo proveniente del Sol, puesto que la nube que circunda a la Luna Danzante pareciera expandirse en aquel extremo en donde se ha estado encrespando. |
The coast of Maine in summer is a place of pure relaxation, with flags ruffling lightly in the breeze and the Atlantic swell slumping onto sandy beaches and rugged cliffs. | La costa de Maine en verano es un lugar de relajación pura, con banderas ondeando ligeramente con la brisa y el oleaje atlántico cayendo sobre playas arenosas y acantilados. |
The rhythmic pattern of the folds, together with the elegant and light ruffling effect provided by the variety of thicknesses, give the wall a great, slender elegance. | El ritmo marcado por los pliegues, junto con el sofisticado efecto de ligera ondulación obtenido gracias a las variaciones de grosor, aportan a la pared dinamicidad y gran elegancia. |
Even if he thought he could pass some modest reforms without ruffling the system's feathers, his efforts were doomed from the start as he accepted and embraced the parameters of capitalism. | Incluso, aunque él pensara que podía aprobar algunas reformas modestas sin agitar las plumas del sistema, sus esfuerzos estaban condenados desde el principio conforme aceptó y abrazó los parámetros del capitalismo. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!