La concentración y fluidez en el juego de España rozaron la perfección. | The concentration and fluidity in the game of Spain brushed perfection. |
Los dos cascos se rozaron con un ruido sordo. | The two hulls brushed against one another with a dull thud. |
Las comparecencias terminaron ayer y rozaron el grado cero de la responsabilidad política. | The appearances ended yesterday and brushed the zero degree of political responsibility. |
Por el contrario, las dos galaxias se rozaron la una a la otra. | On the contrary, the two galaxies brushed past each other. |
Sus labios, carnosos y rojos como la sangre brillante, rozaron los suyos. | Her lips, full and as red as bright blood, brushed his own. |
Los dos amantes se acercaron, y sus labios se rozaron levemente. | The two lovers leaned in, and their lips brushed lightly against one another. |
Etéreas yemas de sus dedos rozaron su frente y un escalofrío recorrió su cuerpo. | Ethereal fingertips brushed his brow and a shiver passed through his body. |
Las ventas totales en Europa rozaron los 13 millones de vehículos, superando el 2013 en 600.000 unidades. | Total sales in Europe brushed 13 million vehicles, exceeding the 2013 in 600.000 units. |
Telas de araña cubrían las paredes, algunos hilos aislados colgaban del techo y rozaron sus orejas. | Cobwebs covered the walls, threads hanging from the ceiling and tickling his ears. |
Se desataron y rozaron el piso de un baño. | It came undone, touched the floor of a men's room. That's the end of that. |
