Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Es una pregunta que me había rondado durante dos décadas.
It's a question that had been bothering me for going on two decades.
No ha rondado por aquí durante un tiempo.
He hasn't been around here for a while.
El presupuesto ha rondado los 240 millones de dólares por año.
The budget has been in the neighbourhood of $240 million a year.
Seleccione el efecto de las imágenes individuales cuando rondado o eligió tener ninguno.
Select the effect of the individual images when hovered or chose to have none.
¿Desde hace cuánto tiempo las varias economías han rondado al borde del colapso?
How long have various economies hovered on the brink of collapse?
Por su parte Castro ha rondado su corta carrera política como lobo solitario.
Castro has spent his short political career as a lone wolf.
Seleccione si desea mostrar los botones de navegación solo cuando botones estáticos rondado o como.
Choose whether to display the navigation buttons only when hovered or as static buttons.
La tasa de salida del tiempo ha rondado alrededor 81% a 83% los últimos dos años.
The on-time departure rate has hovered around 81% to 83% the last two years.
Pero el uso negativo ha rondado por largo tiempo y es muy común hoy en día.
But the negative usage has been around for a long time and is very common today.
Elija el efecto a la aplicada a las imágenes individuales cuando rondado o no tener ninguna.
Choose the effect to the applied to individual images when hovered or avoid having any.
Palabra del día
el espantapájaros