Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
De repente, Twitter explotó con amor para la ex adolescente rompecorazones.
Suddenly, Twitter exploded with love for the former teen heartthrob.
¿Puedes quedarte con tu rompecorazones preadolescente este fin de semana?
Can you stay with your tween heartthrob this weekend?
Tu hijo es un verdadero rompecorazones, y de los mejores.
Your son's a real heartbreaker. And the best kind.
En serio, él es mi compañero y todo, pero es un rompecorazones.
Seriously, he's my partner and everything, but he's a heartbreaker.
Ruben, ¿por qué no me dijiste que tus hermanas eran tan rompecorazones?
Ruben, why didn't you tell me your sisters were such heartbreakers?
Tal gran alegría es una rompecorazones hasta que te acostumbras a ella.
Such great joy is a heart-breaker until you get used to it.
En el pre-concierto estará el rompecorazones Markus Luca interpretando sus mejores canciones.
In the pre-concert will be heartthrob Markus Luca performing his best songs.
Los síntomas de sobredosis pueden incluir rompecorazones descanso, mareos y dolor en el pecho.
Overdose symptoms may include break heartbreaker, dizziness and chest pain.
Pronto serás un verdadero rompecorazones, ya sabes.
You'll soon be a real heartbreaker, you know.
¿Siempre tienes que ser tan rompecorazones?
Do you always have to be such a heart breaker?
Palabra del día
congelado