Like rolling thunder they approached the Romans. | Al igual que truenos se acercaban a los romanos. |
Let me hear the mighty power of His Majesty in the rolling thunder. | Deja que oiga la enorme fuerza de su majestad en los relámpagos. |
At times, my warnings on the subject of gossip have been like soft, gentle rain - and at other times, they've been like rolling thunder. | A veces, mis advertencias sobre el tema del chisme han sido suaves, como lluvia suave y en otras ocasiones, han sido como trueno. |
At times, my warnings on the subject of gossip have been like soft, gentle rain - and at other times, they've been like rolling thunder. | A veces, mis advertencias sobre el tema del chisme han sido suaves, como lluvia suave – y en otras ocasiones, han sido como trueno. |
Rolling Thunder has been less successful, so we're trying something new with the talent. | Trueno prolongado ha tenido menos éxito, así que vamos a probar algo nuevo con él. |
Rolling Thunder has been less successful, so we're trying something new with the talent. | Trueno ensordecedor no ha tenido tanto éxito, así que intentaremos innovar con este talento. |
A dull rumble echoed in the distance, like rolling thunder. | Un pesado retumbar resonó en la distancia, como un largo trueno. |
The first command is like rolling thunder—the last is in silence! | ¡El primer mandamiento es como el trueno en movimiento, el último es en silencio! |
Overcast skies suddenly become violent, bringing rolling thunder and flashes of lightning. | De repente, cielos nublados llegan a ser violentos, trayendo consigo grandes truenos y destellos de relámpagos. |
The poem's closing is remarkable for the rolling thunder of its diatribe against omnipotence. | El cierre del poema es extraordinario en cuanto al trueno reverberante que supone su diatriba contra la omnipotencia. |
