Now, what do you think of that, miss rogers? | ¿Y ahora que piensa de ello, Srta. Rogers? |
How do you teach them pain, rogers? | ¿Cómo les enseñas qué es el dolor? |
This isn't a carnival, rogers. | Esto no es una verbena, Rogers. |
If I see your face around robin again, You will be crying about a lot more Than your precious new york rogers. | Si veo tu cara cerca de Robin otra vez, llorarás mucho más que por tus preciados New York Rogers. |
If I see your face around robin again, You will be crying about a lot more Than your precious new york rogers. | Si veo tu cara cerca de Robin de nuevo, tendrás mucho más por lo que llorar que por tu queridos Rogers de Nueva York. |
Baker worked for D & V Commercial in Rogers, Minnesota. | Panadero trabajó para D & V Comercial en Rogers, Minnesota. |
We continue until the Rogers Center, also known as SkyDome. | Continuamos hasta el Rogers Center, también conocido como SkyDome. |
Jung, Maslow, Rogers and other notable psychologists make the scene. | Jung, Maslow, Rogers y otros psicólogos notables ganan la escena. |
Jean Prouvé, the 6x6 House adapted by Richard Rogers. | Jean Prouvé, la Casa 6x6 adaptada por Richard Rogers. |
Today, I fished with John and Mary Rogers from New York. | Hoy, Yo pescaba con John y Mary Rogers desde Nueva York. |
