Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Te rodeas todas las posibles variaciones de gustos y disgustos.
All the possible variations of like and dislike surround you.
Te rodeas de hombres y echas a tu marido.
You're surrounded by men and you vires your husband.
De acuerdo, entonces entras, y la rodeas una vez.
All right, then you come in, and you circle her once.
Te rodeas de personas que son importantes y que comparten tu optimismo.
You surround yourself with people who are important and share your optimism.
Tienes que ser un ninja cuando te rodeas de magdalenas.
Listen, you got to be a ninja when you're around and there's cupcakes.
Eres tan talentoso y me encanta que te rodeas con tu arte.
You're so talented and I love that you surround yourself with your craft.
Eso se debe a que te rodeas del medio ambiente que deseas.
That is because you surround yourself with the environment you want.
Lo mejor es cuando puede te rodeas con personas que comparten su interés.
It is best when you can surround yourself with people who share your interest.
Yo rodeo el poder por delante, y tú lo rodeas por detrás.
I approach the power from the front, and you approach from behind.
¿Por qué te rodeas de ladrones?
Why are you in the midst of robbers?
Palabra del día
la cuenta regresiva