Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Es como si una atmósfera especial rodeara las acciones del Yogui.
It is as if a special atmosphere had gathered about the actions of the Yogi.
Es como si lo rodeara un halo de luz.
It's almost like there's a light around him.
Querías que lo rodeara, me aseguro de que se quite.
You wanted me to go around it, I'm making sure it gets out of the way.
Le dije que rodeara.
I told him to go around.
Un par de semanas después de que el ejército rodeara el penal, la comida se acabó.
A few weeks after the army surrounded the prison, they ran out of food.
Por esta razón Innokran proyectó que se rodeara esta zona durante el funcionamiento normal de la grúa.
For this reason Innokran planned a detour around this area in normal operation.
Esto hizo que su familia le rodeara enseguida, y la convicción se esparciera sobre ellos.
This brought the family around him very quick, and scattered conviction among the whole of them.
Era como si nos rodeara una muralla, nos protegían cuando estábamos con ellos cuidando las ovejas.
They were like a wall around us while we were with them caring for the sheep.
Dicha elección se llevó a cabo después de que un destacamento de soldados rodeara el Palacio Legislativo y disparara sobre el edificio.
This election was carried out after a detachment of soldiers surrounded the Legislative Palace and shot at the building.
Dicha elección se llevó a cabo después de que un destacamento de soldados rodeara el Palacio Legislativo y disparara sobre el edificio.
The procedure took place after a detachment of soldiers had surrounded Parliament and fired on the building.
Palabra del día
tallar