Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Habida cuenta de la situación actual, este foro debe robustecerse.
In the current situation, this forum needs to be strengthened.
Las actividades actuales no solo deben sostenerse, sino también robustecerse.
Current activities have to be not only sustained, but strengthened.
Deben robustecerse también los conductos multilaterales para la asistencia humanitaria.
Multilateral channels for humanitarian assistance should also be strengthened.
El embrión de Alma puede robustecerse con la llama bendita del Amor.
The embryo of the Soul can be strengthened with the blessed flame of Love.
Debe reposar en nuestra propia fuerza, y eso significa robustecerse mediante los propios esfuerzos.
It should rest on our own strength, and that means regeneration through one's own efforts.
A fin de alcanzar estos objetivos, deberían racionalizarse y robustecerse los tres pilares de la UNCTAD.
In order to achieve these objectives, the three pillars of UNCTAD should be streamlined and strengthened.
El Gobierno de Gambia concuerda con que la cooperación Sur-Sur deberá robustecerse en diversas esferas.
His Government agreed that South-South cooperation should be strengthened in a variety of areas.
Debe robustecerse la cooperación regional y subregional tanto en el plano bilateral como en el multilateral.
Regional and subregional cooperation should be strengthened at the bilateral and multilateral levels.
Si bien el actual proceso de seguimiento es inadecuado, puede robustecerse de varias maneras.
Although the current follow-up procedure was inadequate, there were various ways in which it could be strengthened.
Los aldeanos evitaban el pozo, pero el ganado bebía de allí y de pronto empezó a robustecerse.
The villagers avoided the well, but the cattle drank from it and were soon invigorated.
Palabra del día
la lápida