Endimione's aria was also more ample, with a broad initial ritornello, so as to enhance the hierarchy of a character destined to become a goddess's lover. | El aria de Endimione también era más extensa, con un amplio ritornello inicial, lo que destacaba la jerarquía de un personaje destinado a ser amante de una diosa. |
It is nothing but a fleeting ritornello, which in its repetitions, in its heterogeneous modes of reterritorialization and deterritorialization constantly drafts and differentiates the territory anew. | No es más que un ritornelo fugaz, que en sus repeticiones y en sus modalidades heterogéneas de reterritorialización y desterritorialización traza y diferencia el territorio a cada momento. |
Just now I said that it's the musician who deterritorializes the ritornello, he makes non-pulsed time from that moment, and nevertheless he holds onto pulsed time. | Hace un momento yo decía que es el músico quien desterritorializa el ritornelo, él hace tiempo no pulsado desde ese momento, y sin embargo conserva el tiempo pulsado. |
The exposition continues for another 60 or so measures, before another cadential trill brings about the real conclusion, prompting a ritornello that connects the exposition with the development. | La exposición continúa durante unos 60 compases más, antes de que otro trino cadencial produzca la conclusión real, lo que provoca un ritornello que conecta la exposición con el desarrollo. |
You have non-pulsed time when you have a movement of deterritorialization: example: the passage of the ritornello in its function from childlike reterritorialization to the deterritorialized ritornello in the work of Schumann. | Ustedes tienen tiempo no pulsado cuando tienen un movimiento de desterritorialización, por ejemplo: paso del ritornelo en su función de reterritorializaciópn infantil al ritornelo desterritorializado en la obra de Schumann. |
Balada a Dulcinea (first section) debuted in 1986 in Alcala de Henares along with the third section Ritornello. | Balada a Dulcinea (primera sección) se estrenó en 1986 en Alcalá de Henares junto con la tercera sección Ritornello. |
I would say that the simplest musical form of pulsed time is not the metronome, neither is it whatever chronometry, it's the ritornello [ritournelle], namely this thing which is not yet musical, it's the little ritornello. | Yo diría que la forma musical más simple del tiempo pulsado, no es el metrónomo, no es una cronometría cualquiera, es el ritornelo, a saber esa cosa que no es todavía música, el pequeño ritornelo. |
