Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Un paisaje humano: los porteños, los rioplatenses, los argentinos. | A human scenery: the Buenos Aires people, the Riverplates, the Argentines. |
En este marco, fue que los rioplatenses sumaron su primera victoria en el torneo. | In this framework, the Argentine team added their first win in the tournament. |
Fueron incorporadas y adoptadas como propias en las letras y en los títulos de cientos de tangos, valses y milongas rioplatenses. | They were included and adopted as our own in the lyrics and in the titles of hundreds of tangos, waltzes and milongas of the River Plate area. |
Lo real y mítico de la cuestión es que los guitarristas de Gardel dieron origen a un oficio que saltó de los suburbios rioplatenses y se incrustó en los escenarios de mayor categoría del mundo. | The real and mythical aspect of the issue is that Gardel's guitarists gave rise to a trade that jumped from the River Plate outskirts to the stages of highest level in the world. |
El 7 de noviembre de 1810, luchó en la batalla de Suipacha, primer triunfo de las armas revolucionarias rioplatenses, que permitió el levantamiento de las ciudades de Potosí, Chuquisaca y La Paz, abriendo a los patriotas todo el Alto Perú. | Weeks later, on November 7, 1810, he fought in the Battle of Suipacha, first win rioplatenses revolutionary arms, which allowed the rise of the cities of Potosí, Chuquisaca and La Paz, opening the patriots all the Upper Perú. |
Los rioplatenses tienen fama de ser muy apasionados. | People from the River Plate region are thought to be quite passionate. |
Reconozco a los rioplatenses por su acento. | I can recognize someone from the River Plate region for their accent. |
Las dos rioplatenses que hay en mi empresa se quedaron embarazadas a la vez. | The two women from the River Plate region in my company got pregnant at the same time. |
Un triple de Edgar Sosa lastimó a los rioplatenses, para sacar diferencia de diez (36-26). | A three pointer by Edgar Sosa hurt the Argentines, the Dominicans escaped to a ten point lead (36-26). |
El modelo Gutjahr II se realizó teniendo muy en cuenta las apetencias de los tanguistas rioplatenses, sin descuidar su adecuación a la interpretación de la música sacra y de concierto. | The model Gutjahr II was made taking into account the needs of the tango players in the River Plate, without disregarding its suitability to the interpretation of sacred and concerto music. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!