In parallel, some right-leaning leaders were also arrested. | Paralelamente, algunos líderes de derecha también fueron arrestados. |
Who needs to know whether you purchase the right-leaning Daily Telegraph or the left-leaning Libération? | ¿Quién debe saber si compran ustedes el conservador Daily Telegraph o el izquierdista Libération? |
Then, in 2010, Sebastián Piñera became the first democratically elected right-leaning president since 1958. | En 2010 asumió Sebastián Piñera como el primer presidente de derecha elegido democráticamente desde 1958. |
This is not, in fact, about being left- or right-leaning; it is about freedom of the press. | De hecho, no se trata de ser de izquierdas o derechas; se trata de la libertad de prensa. |
A right-leaning government, relying on the support of the far-right Vox, would achieve a poll score of around 50 percent. | Un gobierno de derechas, dependiente del apoyo del partido ultraderechista Vox, alcanzaun porcentaje en las encuestas en torno al 50%. |
We Social Democrats object to the policy on asylum and immigration that is being conducted by the right-leaning majority in the European Parliament. | Nosotros, los socialdemócratas, nos oponemos a la política de asilo e inmigración que está llevando a cabo la mayoría de derechas en el Parlamento Europeo. |
The Washington Post: The left-leaning coverage provided by the Washington Post serves as a counter-balance to Fox New's right-leaning coverage. | El diario The Washington Post: La cobertura de izquierda proporcionada por el diario The Washington Post sirve como contrapeso a la derecha de tendencia Fox Nuevo cobertura. |
The Wall Street Journal: The right-leaning WSJ has successfully diversified its reporting out of strictly financial coverage into political commentaries, lifestyles, and current events. | El Wall Street Journal: El diario de tendencia derechista ha diversificado con éxito sus informes fuera de la cobertura estrictamente financiero en comentarios políticos, estilos de vida y los acontecimientos actuales. |
This state of relative leniency persisted until October 2014, when the new, right-leaning government of Prime Minister Charles Michel announced an end to the policy of tolerance. | Este estado de clemencia relativa persistió hasta octubre de 2014, cuando el nuevo gobierno de derechas del primer ministro Charles Michel anunció el fin de la política de tolerancia. |
Thousands of protesters and opposition party members have been arrested and many prosecuted in the lead-up to the elections, which could remove the right-leaning Awami League party from power. | Miles de manifestantes y miembros del partido opositor han sido arrestados y muchos están procesados en los días previos a las elecciones que podrían sacar al partido de derecha Liga Awami del poder. |
