Ella se ríe y llora como un niño. | She laughs and weeps like a child. |
En cada época, la gente canta, ríe y llora. | In each age, people sing, plead, laugh and cry. |
Lo que él debe pensar es su yo real que ve, escucha, ríe y llora. | What he should think of is his real self who sees, listens, laughs and cries. |
La gente que llega hasta aquí ríe y llora, tiene días buenos y días malos como todo el mundo. | The people who come here laugh and cry, have good days and bad days just like everyone else. |
Pasional, ríe y llora en sus discos, repletos de sentimiento y canciones por bulerías o rumbas con apoyo de metales. | Passionatly, he laughs and cries in his albums, which are full feeling and songs for bulerías or rumbas with metals. |
Los comentaristas llenan el tiempo con historias de cada uno de los personajes y como en una telenovela, el público se ríe y llora con el drama de sus vidas. | The media fills the time with stories about each one of the characters and, like in soap operas, the public laughs and cries with the daily drama. |
