Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Aquí es donde debe abandonarse la Torrentera, de ribas verticales ahora y con grandes rocas que impiden el paso.
This is also where we have to abandon the Torrentera, now with vertical walls and large rocks blocking our pass.
La piedra calcárea y la escasa vegetación son algunas de las características del entorno rural de las ribas de la Mediterránea.
The limestone and sparse vegetation are some of the characteristics of the rural environment on the shores of the Mediterranean.
Antes de llegar a Sant Dalmai, pasarán junto al Onyar, sus ribas, especialmente frescas durante el verano, invitan al descanso.
Before arriving in Sant Dalmai the track runs alongside the Onyar, its banks particularly refreshing during the summer months, the perfect spot for a rest.
Desde su origen, el Centro Internacional UNESCO ha tenido como uno de los principales objetivos cohesionar las Reservas de la Biosfera existentes a ambas ribas del Mediterráneo.
Since its inception, one of the main objectives of the UNESCO International Centre has been to unite the biosphere reserves existing either side of the Mediterranean.
El itinerario empieza en la Plaza dels Bous y transcurre por las huertas de Hostalric, las ribas del Tordera y de la riera de Arbúcies y el núcleo histórico del pueblo.
The itinerary begins at the Bullring and runs through the market gardens of Hostalric, the watercourses of Tordera and Arbúcies and the old town.
Representa una oportunidad única de fomentar el estudio y la conservación del área mediterránea, estableciendo puentes de colaboración en materia de gestión de la biodiversidad y de los recursos naturales entre las dos ribas del Mediterráneo.
It represents a unique opportunity to promote the study and conservation of the Mediterranean area, establishing links in the management of biodiversity and natural resources between the two shores of the Mediterranean.
DOSTOPOSDostopos es un proyecto creado por Ana Pfaff y Ariadna Ribas.
Dostopos is a project created by Ana Pfaff and Ariadna Ribas.
Paraules d'amor, 1968. Antoni Ribas Fragmento de la película.
Paraules d'amor, 1968. Antoni Ribas Excerpt from the film.
Xavier Ribas Fotógrafo y profesor de fotografía en la Universidad de Brighton.
Xavier Ribas Photographer and lecturer in photography at the University of Brighton.
Viendo solo productos de: Rafael Ribas ()
Viewing only products by: Rafael Ribas ()
Palabra del día
fresco