The rib cage cracks and internal organs will burst. | La caja torácica se quebrará y los órganos internos estallarán. |
The rib cage should be in proportion to the chest. | La caja torácica debe ser proporcional al pecho. |
Make sure to relax your rib cage as you do this. | Asegúrate de relajar la caja torácica cuando lo hagas. |
Feeling lighter in your rib cage because the baby is lower. | Sentirse más ligera en la caja torácica porque el bebé está más abajo. |
Notice how the rib cage expands laterally. | Observa cómo la caja torácica se expande lateralmente. |
Without bib pants for optimal comfort and expansion of the rib cage. | Pantalón sin peto para una óptimo confort y expansión de la caja torácica. |
I was back in the rib cage of my body. | Yo estaba de vuelta en la jaula de costillas que era mi cuerpo. |
A hard lump on the right side just below the rib cage. | Un bulto duro en el lado derecho justo debajo de la caja torácica. |
I think I pulled a muscle in my rib cage. | Creo que tengo un tirón cerca de las costillas. |
Line your rib cage up with your stomach. | Alinea tu caja torácica con tu estómago. |
