Por supuesto, ninguno de nosotros cree que el proleta riado belga ya no pueda luchar en los años venideros. | No one of us thinks, of course, that the Belgian proletariat is already incapable of struggle for years to come. |
La lucha por la defensa, rehabilitación y fortalecimiento del primer estado obre ro está indisolublemente ligada a la lucha del proleta riado mundial por la revolución socialista. | The struggle for the conservation, the cleansing and the strengthening of the first workers' state is indissolubly connected with the struggle of the world proletariat for the socialist revolution. |
Este encuentro, promovido por el Secreta- riado Internacional de Laicos, busca incentivar la animación creativa de los procesos laicales que se viven en las diferentes provincias maristas del Arco Norte. | This meet- ing, with the encouragement of the International Secretariat of the Laity, seeks to foster the animation of the various activities undertaken by the la- ity in the different Marist Provinces of Arco Norte. |
Riado: El olor y el desagradable sabor y no deseable y con un carácter que es asociado a medicines., (iodize) con algunos tonos de madera y agitación. | Riado: odor and unpleasant flavor and no desirable and with a character that is associated to medicines., (I iodize) with some wood tones and ferment. |
Anime a su familia a que hagan este año al menos una actividad de volunta- riado por estación. | This year, encourage your family to do at least one volunteer activity per sea- son. |
Para Italia, Alemania, Austria y otros países esa convulsión podría ser el éxito de la lucha del proleta riado francés. | Such a convulsion–for Italy, Germany, Austria and other countries–could be the success of the struggle of the French proletariat. |
El H. Javier Espinosa, Director del Secre-tariado de laicos, participó en la reunión y presentó las propuestas del Secreta- riado para los próximos años. | B. Javier Espinosa, Director of the Bu-reau of Laity, took part in the meeting and presented the Bureau's proposals for the coming years. |
El proleta riado también debe plantearse así la cuestión, capita lismo o socialismo, triunfo de uno de los bandos impe rialistas o revolución proletaria. | Only thus must the proletariat too pose the question: capitalism or socialism, the triumph of one of the imperialist camps or the proletarian revolution. |
No hay ninguna necesidad de idealizar a la SFIO, es decir de hacerla pasar, con todas sus actuales contra dicciones, como el partido revolucionario del proleta riado. | There is no need of idealizing the SFIO, that is, to pass it off, with all its present contradictions, as the revolutionary party of the proletariat. |
Pero en nuestra era el único que apoya y aplica los principios genuinamente democráticos es el proleta riado revolucionario; por esta razón las tareas democráti cas se entrelazan con las socialistas. | But genuinely democratic principles are supported and realized in our era only by the revolutionary proletariat; it is for this very reason that they interlace with socialist tasks. |
