Como reza el dicho, es mejor prevenir que curar. | As the saying goes, prevention is better than cure. |
Como reza el dicho: la victoria tiene muchos padres, la derrota siempre es huérfana. | As the saying goes: victory has many fathers, defeat is ever an orphan. |
Según reza el dicho, los ojos son el reflejo del alma. | There is a saying that the eyes are mirrors into our soul. |
Como reza el dicho, quienes no aprenden de la historia están condenados a repetirla. | As the saying goes, those who do not learn from history are doomed to repeat it. |
Señorías, según reza el dicho, no hay nada más anticuado que las noticias del día anterior. | Ladies and gentlemen, there is nothing older than yesterday’s news, as the saying goes. |
Así reza el dicho. | That's how the saying goes. |
Como reza el dicho. | It's like that saying. |
Sí, pero por desgracia, según reza el dicho, el sentido común es el menos común de los sentidos. | Yes, but unfortunately, according to the saying, common sense is the least common of the senses. |
Así pues, como reza el dicho popular y universal, más vale prevenir que curar. | We are all familiar with the popular and universal saying that an ounce of prevention is worth a pound of cure. |
La historia la escriben los vencedores, como reza el dicho; pero ¿cómo sería la historia si fuera escrita por la gente común? | History is written by the victors, as the saying goes—but what would it look like if it was written by everyone? |
