Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Por un momento, solo se oye el revoloteo de las estampas de impuestos.
For a moment, only the fluttering of the tax stamps are heard.
Y es solo un revoloteo, no un examen concienzudo.
I mean, and that's just a flit, not even a perusal.
La liturgia no ha estado salpicada de aplausos y revoloteo de pancartas y banderas.
The liturgy was not peppered with cheers and fluttering banners and flags.
Estos primeros movimientos son a menudo descritos como sensación como burbujas de gas o una sensación de revoloteo.
These first movements are often described as feeling like gas bubbles or a fluttering sensation.
Vale, perdona por hablar fuera de lugar, pero me encuentro mucho más incomodado por su revoloteo.
Well, sorry to speak out of turn, but I find myself much inconvenienced by her flit.
La de una pareja entre el revoloteo de las palomas que en su día inspiró a Picasso en esta plaza.
A couple surrounded by fluttering pigeons, which once inspired Picasso in this square.
Los músculos del ojo habitualmente producen movimientos de revoloteo hacia atrás y adelante a lo largo de la línea de movimiento.
The eye muscles habitually track movements by flicking backwards and forwards along the line of movement.
Aún siento un poco de revoloteo en mi corazón cada vez que veo un sombrero de copa.
I still get a little flutter in my heart every time I see a stovepipe hat. Aww.
La velocidad de revoloteo fue incrementando en forma constante, hasta arrojar poco tiempo después unos enormes soles al espacio en circuitos independientes.
The ever-increasing rate of whirling was soon to throw enormous suns off into space on independent circuits.
En medio del jardín de Heliconias, observe el revoloteo de los colibríes y admire la vista sobre el Volcán Tenorio.
In the middle of the garden of Heliconias, watch the twirling of hummingbirds and admire the view over the Tenorio volcano.
Palabra del día
el pavo