Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Sí, cierto, pero si eres tan sensible al frío, el campo no es necesariamente el mejor lugar para revolcarse en el heno.
Yeah, true, but if you're so sensitive to cold the field isn't necessarily the best place to hit the hay. Really?
Tampoco está relegando su pasión a revolcarse en la tierra-hobby.
Nor is it relegating your passion to wallow in hobby-land.
Le gusta revolcarse en el barro para refrescarse y desparasitarse.
He likes to wallow in mud to cool and wormed.
Porque revolcarse en el barro puede ser tan... divertido.
Because rolling around in the mud can be so much... fun.
Pero tampoco el desánimo y revolcarse en torno a la autocompasión.
But neither does getting discouraged and wallowing around in self-pity.
Creo que oigo al señor Forrest revolcarse en su tumba.
I think I hear Mr. Forrest turning over in his grave.
No hay razón para revolcarse en el barro.
There's, uh—there's no reason to roll around in the mud.
Pueden gemir y quejarse y revolcarse en la injusticia de todo esto.
You can moan and complain and wallow in the unfairness of it all.
Siga adelante y revolcarse en la ignorancia.
Go ahead and wallow in ignorance.
¿Quién quiere revolcarse en el heno?
Who wants a roll in the hay?
Palabra del día
la canción de cuna