There's a certain type of man that history reveres. | Hay un cierto tipo de hombre que la historia venera. |
And besides, it is recognized that reveres the thieves' law. | Y, además, se reconoce que venera la ley de los ladrones. |
We live in a world that reveres equality. | Vivimos en un mundo que venera la igualdad. |
It is especially significant that humanity reveres Our Brothers under different names. | Es especialmente importante que la humanidad venere a Nuestros Hermanos bajo distintos nombres. |
The Teaching reveres knowledge; otherwise it would be darkness. | La Enseñanza venera el conocimiento, sino sería oscura. |
Museums England guards and reveres its historical monuments and artifacts in grand museums. | Museos Inglaterra protege y venera sus monumentos históricos y artefactos en grandes museos. |
He reveres wealth and pleasure, and derives great enjoyment from them. | Se venera a la riqueza y el placer, y se deriva el gran disfrute de ellos. |
From their practices came Sangaku Buddhism, which reveres nature in the mountains. | De ahí surgió el budismo sangaku, que venera la naturaleza de las montañas. |
But a Crab reveres duty above all, and our duty is to the Divine Empress. | Pero un Cangrejo venera el deber sobre todo, y nos debemos a la Divina Emperatriz. |
Everyone in the world respects Nelson Mandela, everyone reveres Nelson Mandela. | Todo el mundo respeta a Nelson Mandela. Todo el mundo adora a Nelson Mandela. |
