En otro momento, reverenció las reliquias de Santa Catalina de Alejandría, quien fue muerta en el 307. | Later on, he paid homage to relics of St. Catherine of Alexandria, who was martyred in 307. |
Al fin, Lo reverenció una y otra vez, puso Sus sandalias sobre su cabeza y partió hacia Badri. | At last he saluted Him again and again, placed His sandals on his head and started for Badri. |
No hay la posibilidad para que el poder egoico mantenga el nivel de control que el hombre una vez reverenció. | There is not the possibility for the working of egoic power to maintain the level of control that man once revered. |
Hasta el salvaje, al devorar un corazón todavía latiendo, lo consideró como el supremo poder y así a su propio modo reverenció al corazón. | Even the savage, on devouring a living heart, regarded it as the supreme power, and thus in his own manner paid reverence to the heart. |
Todo lo que reverencio descansa en secreto y en silencio. | All that I revere rests in secrecy and silence. |
Reverencio a la mujer como mi propio Ser. | I revere a woman as my own Self. |
Reverencio el genio de sus documentos fundantes y de sus instituciones públicas. | I revere the genius of its founding documents and its public institutions. |
Respeto y reverencio mucho el nombre del hermano Patterson. | I respect and reverence his very name. |
Mas escúchame y aprende que al ejecutar este rito yo honro, reverencio y conservo las palabras de mi padre. | But listen to me and know that in performing this rite I honor, reverence, and keep sacred the words of my father.' |
Y hasta el día de hoy, reverencio su memoria como un filósofo original, aunque no educado, de las raíces de la libertad para todos los hombres. | And to this day, I revere his memory as an original, if untutored philosopher on the roots of freedom for all men. |
