Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
And so he goes to heaven and so am I revenged.
Así se irá al cielo y así me vengaré.
I've long wanted to be revenged on you and her.
He querido por mucho tiempo la venganza de ti y de ella.
And so he goes to heaven and so am I revenged.
Ahora lo haré. Así se irá al cielo y así me vengaré.
You revenged for me.
Tú te vengaste por mí.
And Jehovah said to him, Therefore, whoever slayeth Cain, it shall be revenged sevenfold.
Y respondióle Jehová: Cierto que cualquiera que matare á Caín, siete veces será castigado.
Men unconsciously revenged, humiliated or turned into small children who need all the time to pamper new toys.
Hombres inconscientemente vengado, humillados o convertidos en niños pequeños que necesitan todo el tiempo para mimar a los nuevos juguetes.
After Stirling Bridge defeat, during independence wars, the Earl of Surrey, revenged looting Jedburgh.
Tras la derrota sufrida en Stirling Bridge, durante las guerras de independencia, el conde de Surrey, se desahogó saqueando Jedburgh.
His opponents revenged themselves on them for their faithful service with L.D. to the revolution.
Sus adversarios se vengaban así cruelmente de la lealtad con que, los dos habían servido a su lado a la revolución.
The Parisian petty bourgeoisie, in alliance with the proletariat, revenged itself for its defeat on June 13, 1849.
La pequeña burguesía de París, aliada al proletariado, se vengaba así de su derrota del 13 de junio de 1849.
Later few months one of ardent defenders of animals revenged Lena Lenina, having spoiled it clothes and a hairdress.
Después par de los meses una de las defensoras fervientes de los animales ha vengado a la Lena Leninoy, habiendo estropeado ella la ropa y el peinado.
Palabra del día
el inframundo