Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Ah sí, dijo que luego iba a revelar un secreto.
Now, he said he was going to reveal a secret.
Meriem tiene que revelar un secreto de su pasado.
Meriem has to face a revelation from her past.
Te voy a revelar un secreto, ¿bien?
I'm gonna let you in on a little secret, okay?
¿De verdad crees que nos iban a dejar revelar un secreto así?
Did you think they would let you tell a secret like this?
¿De verdad creéis que nos iban a dejar revelar un secreto así?
Did you think they would let you tell a secret like this?
Pero voy a revelar un secreto: no necesita a nadie a ninguna parte.
But I'll reveal a little secret: you do not need anyone anywhere.
Significa traicionar a alguien o revelar un secreto en contra del deseo de alguien.
It is to betray someone or to reveal a secret against someone's wishes.
Me dirijo a Londres para revelar un secreto que me ha estado intrigando profesionalmente durante casi un año.
I head for London to reveal a secret that has been intriguing me professionally for almost a year.
Al decir que iba a contarles un misterio, Pablo estaba diciendo que estaba por revelar un secreto.
By saying he was going to tell them a mystery, Paul was saying he was about to reveal a secret.
Jack le pide una explicación y Richard dice que va a revelar un secreto que conoce desde hace mucho tiempo.
Jack asks for an explanation and Richard says he will reveal a secret that he has known a long time.
Palabra del día
el hombre lobo