La evolución que tomó lugar se retrata en este disco. | The evolution that took place is portrayed in the album. |
Dickens retrata una fuerte división entre las clases sociales de Londres. | Dickens portrays a strong division between the social classes of London. |
Él actuaba enfrente de Fred Ward, que retrata el granjero. | He acted opposite Fred Ward, who portrayed the farmer. |
Aquí se retrata su viaje hacia una escuela en Liverpool. | Pictured here is their trip to a school in Liverpool. |
Otro mural lo retrata en Woodstock road, también en Belfast. | Another mural depicts him in Woodstock Road, also in Belfast. |
El gobierno retrata su sociedad como una utopía. | The government portrays their society as a utopia. |
Los tres participaron activamente en la revolución que Tahrir 2011 retrata. | All three were active in revolution that Tahrir 2011 protrays. |
La lepra retrata la depravación total del hombre en el pecado. | Leprosy pictures the total depravity of man in sin. |
¿Es Assange un revolucionario peligroso, como se le retrata habitualmente? | Is Assange a dangerous revolutionary, as he is routinely portrayed? |
Scianna retrata también las diferentes generaciones de sus habitantes. | Scianna also portrays different generations of its inhabitants. |
