Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Si realmente te preocupas por mí, retrasarás tus viajes.
If you truly care for me, you will delay your travels.
Sólo te retrasarás en treinta minutos en el peor de los casos.
You will be delayed for only thirty minutes at worst.
Si lo defiendes en la Tierra, retrasarás la oposición.
If you speak up for him on Earth, you can delay their opposition.
Si te presentas, nos retrasarás diez años.
You run, you'll set us back ten years.
De ese modo no te retrasarás.
That way you won't get delayed.
Ya no te retrasarás más.
You have exceeded the limit it.
Tú nos retrasarás.
You will slow us down.
Al mirar a la pantalla de tu teléfono justo antes de acostarte, retrasarás la liberación de melatonina de tu cuerpo, una hormona necesaria para mantener tus ritmos circadianos a tiempo.
By looking at your phone's screen just before you got to sleep, you are delaying your body's release of melatonin, a hormone necessary for keeping your circadian rhythms on schedule.
CUANDO BEBER: Antes: Es aconsejable tomar un sobre de Totum Sport justo antes del ejercicio, de ésta forma prepararás a tu organismo para un esfuerzo óptimo, evitarás el riesgo de lesiones y retrasarás la aparición de la fatiga muscular.
WHEN TO DRINK: Before: It is advisable to take a vial of Sport Totum just before exercise, this way you will prepare your body for optimal effort, avoid the risk of injury and fall behind the onset of muscle fatigue.
Quisiera que lo retrasaras un par de meses.
I wish you'd put it off for a couple of months.
Palabra del día
travieso