La tierra se retractó y sucesivamente como un borracho. | The earth had swayed back and forth like a drunkard. |
Después de cinco meses de estancamiento, el Papa se retractó. | After a five month stalemate, the Pope backed off. |
No sé lo que pasó, pero Arif se retractó. | I don't know what happened, but Arif reversed himself. |
Él se retractó de su palabra una vez que la situación cambió. | He totally went back on his word once the situation changed. |
El papel de Bethe, Beck, Riezler y más tarde se retractó oficialmente. | The paper by Bethe, Beck, and Riezler was later officially retracted. |
Lo sacudieron hasta que revivió, pero no se retractó. | They shook him until he revived, but he did not recant. |
Pero luego apareció y se retractó, ¿por qué? | But then you showed up and you took it back. Why? |
A continuación, la columna se retractó, tirando hacia arriba del segmento inferior. | Then the spine would be retracted, pulling up the bottom segment. |
¿Tiene alguna idea de por qué se retractó? | You have any idea why she backed out? |
¿Tiene alguna idea de por qué se retractó? | You have any idea why she backed out? |
