Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
¿Hay algo que puedo hacer para que retomes el camino?
Anything I can do to get you back on the trail?
No lleva mucho tiempo para que tú retomes fuerzas y recomenzar.
It doesn't take you too long to gain strength and start again.
Y ya es hora de que lo retomes.
Now it's time for you to go back to it.
Es tiempo de que retomes tu vida.
It's time to put your life back together.
Sugiero que te tomes unos días libres antes de que retomes tu trabajo.
I suggest you take a few days off before resuming your work.
No te estoy pidiendo que lo retomes.
I'm not asking you to jump back in.
Una vez que retomes tu sentido común.
Once you've come to your feeble senses.
Puede que empieces un curso, una maestría o simplemente retomes un proyecto olvidado.
You may start a course, a master's degree or just pick up a forgotten project.
Esto te ayuda a refrescarte la mente para que puedas mantenerte concentrado cuando retomes el estudio.
This helps refresh you so that you can stay focused when you come back to studying.
Si aceptas ayudarnos lo único que necesito es que retomes tu vida normal.
If you agree to help us all I need you to do is go back to your regular life.
Palabra del día
el pan de jengibre