Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
¿Qué sucedería si los Demócratas retomaran la Cámara?
What would happen if Democrats actually take back the House?
¿Podría el Primer Ministro Cheick Modibo Diarra convencer a los socios para que retomaran sus actividades?
Could Prime Minister Cheick Modibo Diarra convince partners to retake their activities?
¿Qué significaría realmente que los Demócratas retomaran la Cámara este noviembre?
So, what would it really mean if the Democrats retake the House in November?
O sea, ¿Querías que otras personas retomaran tu trabajo?
So you wanted other people to take up your work? No.
Quijano quería que Contreras y su jefe, el general Pinochet, derrocaran la nueva constitución y retomaran el poder.
Quijano wanted to get Contreras and his boss, General Pinochet, to overthrow the new Constitution and take power once again.
Después de hacerlo, Darío permitió que los antiguos exiliados retomaran la reconstrucción, y se pusieron de acuerdo para compartir el coste (Esdras 5-6).
After doing so, Darius permitted the former exiles to resume rebuilding, and agreed to bear the cost (Ezra 5-6).
Por esa razón indicó que sería deseable que los actores, con el apoyo de la comunidad internacional, retomaran un papel efectivo en ese proceso.
He therefore stated that it would be desirable for those involved, with the support of the international community, to resume a real role in this process.
La emisora permaneció catorce meses cerrada después de la masacre y recién en agosto del año pasado las autoridades permitieron que se retomaran las transmisiones.
The radio was closed for fourteen months after the massacre and in August last year, the authorities allowed it to resume their work.
Era momento de que ellos volviesen a sus respectivos hogares y retomaran sus trabajos diarios de manejar albergues, cocinas, oficinas y organizaciones.
It was time for them to return to their respective homes and get back to work with the daily labor of running shelters, kitchens, offices and organizations.
La Diputación Provincial le dio supuestamente a HEPCO un plazo de un mes para liquidar todos los salarios pendientes, y solicitó a los trabajadores que retomaran su trabajo.
The Provincial Council has reportedly given one month to HEPCO to pay all outstanding wages, while requesting workers to go back to work.
Palabra del día
el muérdago