Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Solo de que no te retiraras un poco antes.
Only that you didn't retire a little sooner, maybe.
Quisiera que retiraras a tus sabuesos, papá.
I would like you to call off your bloodhound, Papa.
Bueno, ¿Jerry no te dijo que te retiraras?
Okay, didn't Jerry tell you to back off?
Nadie te culparía si te retiraras de este caso.
You know, no one would blame you if you stepped off this case.
Entonces sería genial si, tú me entiendes, te retiraras.
So it would just be great if you could you know... back off.
En vez de hacer un esfuerzo inútil, sería mejor que te retiraras.
Instead of wasting your efforts, it may be better for you to withdraw.
Pensé que te reemplazaría cuando te retiraras.
I thought I would take over when you retired.
¿Y si tú también te retiraras?
What if you were retiring, too?
Te dije que tomes precauciones... No te dije que te retiraras.
I told you to take precautions, I didn't tell you to back off.
Me gustaría que lo retiraras.
I'd like you to call him off.
Palabra del día
la rebaja