Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
So our work rethinks how we deal with trauma.
Así que nuestro trabajo replantea cómo lidiamos con el trauma.
I'll cleanse my palate while kevin rethinks his marriage.
Voy a limpiarme la boca mientras Kevin se replantea su matrimonio.
Greg runs away, but after meeting Lemon, he rethinks his anger.
Greg huye, pero después de conocer a Lemon, él repensa su ira.
The CLASSIC Collection rethinks the aesthetic of a WoodWatch in a sophisticated way.
La Colección CLASSIC replantea la estética del WoodWatch de manera sofisticada.
Colombia rethinks the role of the defense-sector industry to include technological development.
Colombia replantea el rol de la industria del sector defensa para incluir seguridad y desarrollo tecnológico.
The child rethinks observations and masters actions that will be very useful to him in the future.
El niño replantea las observaciones y domina las acciones que le serán muy útiles en el futuro.
Of course, in the movie, De Niro gets too close to someone and rethinks everything.
Por su puesto, en la película De Niro al acercarse demasiado a alguien vuelve a replantearse todo..
Workwear-referencing pocketed trousers complete a masculine silhouette that rethinks the very idea of contemporary luxury.
Unos pantalones con bolsillos de estilo workwear completan esta silueta masculina, renovando la idea misma del lujo contemporáneo.
In this context Lluís Ventós rethinks his role in the dynamics that he has always tried to avoid.
En este contexto, Lluís Ventós se replantea a fondo su papel en una dinámica de la que siempre ha intentado huir.
With this work, the first in a series of experimental Yevrus projects, Ball-Nogues rethinks the purpose of the site survey.
Con este trabajo, el primero de una serie de experimentales proyectos Yevrus, Ball-Nogues replantea el sentido del análisis del lugar.
Palabra del día
la almeja