Decepción en el mundo, Rio+20 resultó en un documento sin ambición. | Disappointment for the whole world, Rio+20 came to a text without any ambition. |
Colombia Venezuela El FPAN 2016 resultó en una Declaración Ministerial. | Colombia Venezuela The 2016 HLPF resulted in a Ministerial Declaration. |
El accidente resultó en el hundimiento de la Troll Solution. | The accident resulted in the sinking of the Troll Solution. |
Esto resultó en la reclutación de Tony Parsons y Julie Burchill. | This resulted in the recruitment of Tony Parsons and Julie Burchill. |
La Revolución de Febrero resultó en una situación de poder dual. | The February Revolution resulted in a situation of dual power. |
¿Has violado alguna ley natural que resultó en tu enfermedad? | Have you violated a natural law which resulted in your illness? |
Este esfuerzo resultó en el primer grupo de cincuenta seres intermedios. | This effort resulted in the first group of fifty midway creatures. |
La presión internacional sobre el gobierno hondureño resultó en una investigación. | International pressure on the Honduran government resulted in an investigation. |
El Proyecto Tierra resultó en múltiples caídas y pocas ascensiones. | The Earth Project resulted into countless falls and little ascension. |
Esto causó un desequilibrio que resultó en la destrucción de la Atlántida. | This caused an imbalance which resulted in destruction of Atlantis. |
