Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
No hay soluciones sencillas, no hay soluciones definitivas que resuelvan este problema.
There are no simple solutions, no silver bullets to solve this.
Ellos no pueden ser quienes resuelvan este problema, el gobierno debe ser el que interceda.
It can't be them to solve this problem, it must be the government that intercedes.
Ahora, aquí quiero presentarles este eje de rueda y conjunto de rodamientos para que resuelvan este problema.
Now, here I want to introduce this Wheel Hub and Bearing Assembly for you to solve this problem.
Él instó a Belgrado y Pristina a que con urgencia resuelvan este problema en consulta con los serbios de Kosovo y Metohija.
He also urged Belgrade and Pristina to fully engage in the EU-mediated dialogue as soon as possible.
Solicito a la AESA y a la Comisión que también aborden y resuelvan este problema de representación, ya que existe un desequilibrio injustificable contra Italia.
I call on the EASA and the Commission to address and solve this problem of representation as well, since there is an unjustifiable imbalance against Italy.
Y comprendo que es un trabajo difícil que requiere de la voluntad política de tanto el Presidente como el Congreso, para que se unan y resuelvan este problema.
And I understand it's tough work that requires political will from both the President and the Congress to come together and solve this problem.
Sé que la Comisión está empezando a interesarse de nuevo por esta cuestión, pero pido encarecidamente al Comisario Almunia y al Comisario Šemeta que resuelvan este problema.
I know that the Commission is beginning to take an interest in this issue once again, but I strongly urge Commissioner Almunia and Commissioner Šemeta to tackle this problem.
Resuelvan este problema de lavado de dinero.
Here's a money laundering problem for you.
Resuelvan este problema. Sus vidas dependen de ello.
Solve this problem. Your lives depend upon it.
Palabra del día
dibujar