Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Si tu equity es mayor que el límite, deberías pagar/resubir.
If your equity is better than the threshold, you should call/reraise.
Con stacks mayores, siempre es mejor resubir por valor.
With deeper stacks, it is almost always better to reraise for value.
Esto significa que deberías resubir, arriesgando un flat call de uno o más rivales.
This means you would have to re-raise, risking a flat call from one or more opponents.
Pagar sin más un all-in es mejor que resubir si ayuda a evitar el committed.
Flat calling an all-in is better than reraising if it helps to avoid commitment.
De ahí que, a igualar las ciegas y después resubir una subida, se le llame limp-raise.
Hence, limping and then reraising a following raise is called a limp-raise.
Van Hoof decidía resubir hasta los 12 millones, lo que conseguía derribar Jacobson.
Eventually, van Hoof reraised to 12 million even, which knocked Jacobson out of the way.
Problemas conocidos Aún seguimos experimentando un problema del sistema que impide a los usuarios resubir imágenes.
We are still experiencing a system issue that prevents users from being able to reupload images.
Si tienes rivales agresivos por detrás, puede que vean esto como una buena oportunidad para resubir tras tu flat call.
If there are aggressive opponents behind you, they might see it as a good opportunity to reraise after you flat call.
En tales casos puedes abandonar, pagar el all-in o, si tienes más fichas, resubir para aislar al jugador del all-in.
In such cases, you can either fold, call the all-in, or–provided you have more chips–reraise in order to isolate the all-in player.
Los montones profundos también crean preguntas, dado que no puedes resubir all-in de forma rentable con demasiadas ciegas grandes (la frontera estaría en más de 25).
Deep stacks also create questions, since you can not profitably re-raise all-in with too many big blinds (more than 25 would be borderline here).
Palabra del día
el estanque