Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Simplemente resuélvanlo o destrúyanlo al final de la jornada.
Just solve it or shred it by the end of the day.
Sea lo que sea, resuélvanlo cuanto antes.
Whatever's going on, you should deal with it before too long.
Si ustedes dos tienen un problema, resuélvanlo en su tiempo libre.
Hey, if you two have a problem here, can we deal with it on your own time?
Esta es la razón por la que este Parlamento vuelve a debatir hoy este asunto, a destacar este asunto, a plantearlo ante la Comisión y a decir: resuélvanlo.
That is why this Parliament today is again debating this issue, highlighting this issue, to put it back before the Commission and say: get this sorted out.
Si tienen un desacuerdo con otro participante - Resuélvanlo Hablando.
If you have a disagreement with another participant - TALK it out.
Resuélvanlo, y podrán escribir sus nombres en los libros de historia.
Solve it, you can write your names in the history books.
Y si yo quiero— ¡Resuélvanlo entre ustedes, por favor!
And then if I want... Work it out amongst yourselves, please!
Resuélvanlo, y podrán escribir sus nombres en los libros de la historia.
Solve it, you can write your names in the history books.
Resuélvanlo de una vez, porque este problema ha durado ya demasiado.
Resolve them once and for all, because this problem has gone on too long.
Resuélvanlo y avísenme, pero debo ir a cambiarme.
Okay, well, you guys figure it out and let me know, but I got to go change.
Palabra del día
embrujado